KONTAKT

1Telefon: +33 4 66 48 54 93

ÖFFNUNGSZEITEN REZEPTION:

April bis Juni und September: 8:30–12 Uhr und 16–19:30 Uhr
Juli und August: 8 bis 20 Uhr

Preise, Verfügbarkeit und Buchung:

 

Fremdenverkehrsbüros und Einrichtungen

Fremdenverkehrsbüros, Rathaus, etc.

Hier ein paar Links zu den wichtigsten touristischen Infozentren und Einrichtungen unserer Region.

 

TO GORGES DU TARN, CAUSSE DE SAUVETERRE

TO GORGES DU TARN, CAUSSE DE SAUVETERRE

Tourist Office - Le Massegros

Gorges du Tarn, Causse de Sauveterre, Causse Méjean, a truly Nature destination!

Centre Culturel
48500 Le Massegros
Phone: +33 4 66 48 88 08
Les Vignes (July & August): +33 4 66 48 88 08
TO GORGES DU TARN ET DE LA JONTE, GRANDS CAUSSES

TO GORGES DU TARN ET DE LA JONTE, GRANDS CAUSSES

Tourist Office - Le Rozier

At the confluence of the Tarn and the Jonte rivers, many small villages have very diverse monuments and wonders.

48150 Le Rozier
Phone: +33 5 65 62 60 89
Fax: +33 5 65 62 60 27
TO GORGES DU TARN, CAUSSES CÉVENNES

TO GORGES DU TARN, CAUSSES CÉVENNES

Tourist Office - Meyrueis

In the Gorges of the Jonte, at the foot of the Mont-Aigoual, in the heart of the Cévennes National Park.

48150 Meyrueis
Phone: +33 4 66 45 60 33
Fax: +33 4 66 45 65 27
Mobile: +33 7 86 36 63 14
TO VALLÉE & GORGES DU TARN, CAUSSES-DOURBIE-CÉVENNES

TO VALLÉE & GORGES DU TARN, CAUSSES-DOURBIE-CÉVENNES

Tourist Office - Rivière-sur-Tarn

Objectif Tourisme
Located in the heart of the Natural Parc of the Grands Causses, near the Cévennes, the Gorges du Tarn offer the visitor the beauty of their landscapes of rocks and water...

Association Objectif Tourisme
12640 Rivière-sur-Tarn
TO MILLAU

TO MILLAU

Tourist Office - Millau / Rivière-sur-Tarn

Millau Grands Causses et Gorges du Tarn
The Grand Causses - a vast playground for nature lovers. Explore the region in three dimensions - on the road or along the water, up on the high cliffs, underground in the caves or in the sky itself! Unique experiences for young and old alike, whether experienced thrill seekers or those just discovering what's out there...

Office in Rivière-sur-Tarn
9, Route de fontaneilles - Maison des activités
12640 Rivière-sur-Tarn
Phone: +33 5 65 59 74 28
TO CÉVENNES - GORGES DU TARN

TO CÉVENNES - GORGES DU TARN

Tourist Office - Sainte-Énimie

An exceptional area worth discovering all year round.

Route de Mende
48210 Sainte-Énimie
Phone: +33 4 66 48 53 44
Office in La Malène in high season
TOWN OF SAINT-GEORGES-DE-LÉVÉJAC

TOWN OF SAINT-GEORGES-DE-LÉVÉJAC

Town Council

Between Causses and Gorges of the Tarn
Administratively, the campsite is located on the territory of Saint-Georges-de-Lévéjac.

Village
48500 Saint-Georges-de-Lévéjac
Phone: +33 4 66 48 83 27
Fax: +33 4 66 48 87 57
GRAND SITE DES GORGES DU TARN, DE LA JONTE ET DES CAUSSES

GRAND SITE DES GORGES DU TARN, DE LA JONTE ET DES CAUSSES

Development Association

Welcome to a preserved natural and patrimonial area.

Mairie
48210 Sainte-Énimie
Phone: +33 4 66 48 47 95
Fax: +33 4 66 48 52 28
LOZÈRE TOURISME

LOZÈRE TOURISME

County Tourist Board

Lozère: Land of huge multi-faceted open spaces
The Tarn and Jonte Gorges cut a gash deep into the Sauveterre Grands Causses and the Méjean Causses to form a grandiose natural feature which enjoys international renown, plus to the north, the Lot Valley, close to the river's source, separates the Sauveterre Causse from Aubrac and Margeride. These areas have retained numerous traces of a rich and prestigious past. The originality of the Causse landscape, the surprising sculpted rocks such as ruined villages and these vast sheep-rearing lands present a calm invitation to hiking and nature lovers.

14 B boulevard Henri Bourrillon
48000 Mende
Phone: +33 4 66 65 60 00
Fax: +33 4 66 65 03 55
DESTINATION SUD DE FRANCE

DESTINATION SUD DE FRANCE

Province Tourist Board

From the easy life to vertigo in the land of cheese and hiking...

Sud de France Développement
954 avenue Jean Mermoz
34000 Montpellier
Phone: +33 4 67 200 220
TOURISME AVEYRON

TOURISME AVEYRON

County Tourist Board

From the temult of the Gorges du Tarn to the north of Millau, to the Raspes and the Tarn valley flowing more calmly towards Brousse le Château, the river Tarn passes through extraordinary scenery. If your eyes have had their fill, then your body will be able to get some exercise with the multitude of sporting activities adapted to the area around the river.

17 rue Aristide Briand
BP 831
12008 Rodez
Phone: +33 5 65 75 40 12
GROUPEMENT DES CAMPINGS

GROUPEMENT DES CAMPINGS

Gorges du Tarn et de la Jonte, Causses et Cévennes

You will discover villages and traditions, fairs and market in a region which is still anchored in its history.

48150 Meyrueis

WILLKOMMEN AUF DEM CAMPINGPLATZ LA BLAQUIÈRE

Campingplatz-Strand La BlaquièreIn idyllischer Lage im Gorges du Tarn, zwischen der Causse Méjean und Sauveterre.

Klettern, Kanufahren, Angeln, Wandern, Radfahren, Entdecken, Entspannen, Schlemmen und Genießen … ob adrenalinhaltiger Aktivurlaub oder klassische Erholung pur, ein kurzer Wochenendtrip oder ein ganzer Urlaub, mit Freunden, Familie, zu zweit oder allein, La Blaquière hat etwas für Groß und Klein und wirklich jeden Geschmack.

Der Campingplatz La Blaquière heißt Sie herzlich willkommen – Ferien am Fluss in freundlicher Atmosphäre.

ÜBERBLICK

34 Stellplätze Standard + 27 Stellplätze am Flussufer + 5 Stellplätze für Camper Vans.
 2 Altaïr + 2 Titania, jeweils mit vollüberdachter Terrasse.
 Jeweils mit großer teilüberdachter Terrasse.
 Jeweils mit großer teilüberdachter Terrasse.
 Jeweils mit vollüberdachter Terrasse.
Für 2/4 Personen.
Für 2 Personen.
Jeweils mit behindertengerechtem Zugang und Wickelraum.
Campingplatz La Blaquière – Gorges du Tarn – Lozère, Land der Emotionen
SEITEN- ANFANG

Main Menu